Avril Lavigne - I can do better I couldnt give a damn what you say to me I dont really care what you think of me Cause either way you're gonna think what you believe There's nothing you could say that would hurt me I thought it would be hard but I'm ok I dont need you if youre gonna be that way Cause with me it's all or nothing Youre a waste of time Im sick of this shit, dont ask why I hate you now So go away from me Youre gone, so long I can do better, I can do better Hey, hey you I found myself again Thats why youre gone I can do better, I can do better I cant stand the way you act I just cant comprehend I dont think that you can handle it Im way over, over it And Ill do again and again I dont really care what you have to say Cus you know, you know youre nothing credited by: allmost.exteen.com อธิบายสำนวน give a damn = ความหมายเดียวกับคำว่า แคร์, สนใจ แต่เป็นอะไรที่หยาบกว่า care of either way = ไม่ว่ายังไง better off = ดีขึ้น sick of (something) = เบื่อ รำคาญกับอะไรบางอย่าง waste of time = เสียเวลา, เปล่าประโยชน์ So long! = ก็คือการกล่าวลาอีกแบบนึงครับ stand the way you act = คำว่า stand คำนี้ไม่ได้แปลว่า ยืน นะครับ แต่แปลว่าทนกับเรื่องอะไรบางอย่าง ในประโยคนี้ I can't stand the way you act ก็คือ ฉันทนกับการกระทำเธอไม่ได้แล้ว I'm way over = ไม่ได้ต่างจาก I'm over ฉันพอแล้ว จบแล้ว แต่การใส่ way เข้ามาเพิ่มเป็นการบอกว่าจบนานแล้ว เบื่อมากแล้ว Lemoncello = ไม่ใช่สำนวนหรอกครับ แต่ความจริงเป็นชื่อของ เหล้าประเภทนึง ทำจากมะนาว ผมเองเคยซื้อมาจากอิตาลี ที่นั้นมีขายเยอะเลย
ฉันไม่สนใจว่าเธอจะพูดอะไรกับฉัน
ไม่เห็นจะแคร์ว่าเธอคิดยังไง
เพราะยังไงๆ เธอก็ยังคิดในสิ่งที่เธอเชื่อ
ไม่มีคำไหนที่เธอจะมาทำร้ายฉันได้หรอก
I'm better off without you anyway
ฉันดีขึ้นแน่ๆ ถ้าไม่มีเธอ
ฉันเคยนึกว่ามันยาก แต่ฉันโอเค
ฉันไม่คิดต้องการคเธอ ถ้าเธอยังจะเป็นแบบนั้น
ก็เพราะกับฉันแล้ว มันจะเป็นทั้งหมดหรือไม่มีอะไรเลยก็ได้
Im sick of this shit, dont deny
ฉันเบื่อไอ้เรื่องแบบนี้แล้ว อย่าปฏิเสธเลย
เธอเป็นตัวทำให้ฉันเสียเวลา
ฉันเบื่อแล้วกับไอ้คำโกหกพวกนั้น อย่าถามเลยว่าทำไม...
[Chorus]
ก็ตอนนี้ฉันเกลียดคุณน่ะสิ!!
ไปไกลๆได้มั้ยเนี่ย
ไปเลย...บ๊ายบาย
ฉันน่ะดีขึ้นได้แน่นอน
นี่ๆ
ฉันน่ะเจอความเป็นตัวเองแล้วนะ
นั่นเป็นสาเหตุที่เธอควรไป
ฉันน่ะสามารถ...สามารถดีขึ้นได้ไงล่ะ
Youre so full of it
โอ้ยย มันชักจะมากเกินไปแล้วนะ
ฉันทนไม่ได้ กับการกระทำของเธอ
ฉันไม่เข้าใจเธอเลย
ฉันว่าเธอรับมันไม่ได้หรอก
ฉันว่าขอให้มันจบๆซะที...
I will drink as much lemoncello as I can
ฉันจะดื่มมากเท่าไรก็ได้ตามแต่ใจที่ฉันอยาก
และฉันก็จะทำมันอีกครั้ง...
ฉันไม่แคร์หรอกว่าคุณจะพูดอะไร
ก็น่ะนะ...คุณก็รู้ คุณน่ะไม่มีอะไรเลย
Learn English from a song
English for teenage | 18:43 | | 0 ความคิดเห็น
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น